GARYOLDMANIAK *
Dokładnie Chociaż akurat na te filmy się nie skuszę, bo już je mam (a jakżeby inaczej...). Może pójdą za ciosem i sprezentują nam coś rzadziej pojawiającego się w prasie. Wiem, takie tam mrzonki :]
Offline
Tak mi się coś przypomniało: mam nadprogramowe jedno DVD z gazety "Prawdziwy Romans", z napisami. Mogę podarować komuś, kto nie ma. Wszyscy już pewnie mają, ale tak gwoli informacji piszę
Offline
GARYOLDMANIAK *
To samo słyszałam Ale dokładnie nie pamiętam. Swoją drogą, trochę zapuściliśmy to forum ;>
Offline
Swoją drogą, masz rację Lady Snape ;) Proponuję zabrać się za remoncik ;)
Offline
nie wie ktoś może czy w tej gali albo w czymś galo podobnym jest jeszcze film "małe jest piękne"? bo mi te gazety gdzieś pouciekały i powyłazić nie chcą, no =='
Offline
GARYOLDMANIAK
Hm...jak przechodziłam dzisiaj koło kiosku, to wydawało mi się, że mignęła mi za szybą buźka Gary'ego. Ale ja wszędzie widzę buźki Gary'ego, więc nie sądzę, żeby było to równoważne z obecnością Gali w owym kiosku:D
Ooo.... Genialny Flowerpower właśnie odkrył obecność filmu na allegro.pl. Rzucam link: http://www.allegro.pl/item241316737_mal … e_dvd.html
Andra, kochanie, Małe jest piękne było z numerem 32, a w kioskach szaleje 38 właśnie xD
Offline
aaaaa! dlaczego ja nigdy nie jestem na czaaasieee?! idę się pociąć. powiedzcie Garemu, że zginęłam przez niego. niech ma wyrzuty sumienia, a co!
Offline
GARYOLDMANIAK
Pierwsze, co zrobiłam rano to założyłam spodnie i kurtkę na piżamę i pobiegłam do kiosku, boby mi później Gary'ego wykupili:D
Andro, tyś jest autentycznie z Warszawy?
Offline
ZAGLĄDAJĄCY
Mam pytanie - czy Leon z Wyborczej ma dobre tłumaczenie? Nie wiem co jest z tym filmem ale bardzo często jest źle tłumaczony. Rekordy głupoty pobiła wersja puszczana kiedyś na TVP2, gdzie wszystkie soczyste przekleństwa zostały zastąpione jakimiś "cholerami" albo "ojej". Kupiłam sobie ostatnio DVD z Leonem i tam też jest złe tłumaczenie. Gdy w scenie zabicia rodziców Matyldy Gary opowiada o swoich muzycznych "fascynacjach" (pokładam sie zawsze ze śmiechu na tym) mówi na koniec "Posłuchaj Brahmsa, też jest świetny". W filmie zostało to przetłumaczone "Posłuchaj Bronxa"(!) Myślałam, że się przesłyszałam, ale nie. Przecież Oldman bardzo wyraźnie mówi Brahmsa. Co za ćwoki z tych tłumaczy? A poza tym kto to jest Bronx? Ktoś wie? Jestem ciekawa jak jest w Wyborczej. Nie lubię jak profanują klasykę...
Offline
GARYOLDMANIAK
Wydanie z Wyborczej ma napisy tłumaczone przez tę samą panią, która tłumaczyła do tego wydania sklepowego ( wiem, bo pobiłam wszelkie rekordy w wypożyczaniu z wypożyczalni owego wydania xD) Ale napisy są zdecydowania lepsze niż lektor. Widziałam takie tłumaczenie, w którym Matylda mówi: "to tylko głupi papieros"
Andruś, piszę na pw, żeby forum nie zaśmiecać, bo sprawę mam i potrzebuję rodowitej Warszawianki^^
Offline
nic nie dostałam albo nie umiem klikać w coś gdzie się odbiera wiadomości, co jest wielce prawdopodobne
tłumaczenie w Leonie - nie jestem w stanie zweryfikować, bo czasu nie miałam na obejrzenie. fak. zawsze brakuje czasu. muszę o nadrobić, posadzić się przed tiwi, wziąć kubek gorącej herbaty i rozwalić tego Zawodowca ^^
Offline
GARYOLDMANIAK
O, ja też bym sobie zasiadła przed telewizorem, kubkiem herbaty, kilkoma batonikami w zanadrzu, Garym na ekranie i, ewentualnie, chłopakiem sąsiadki przy boku ( jeszcze go ta koza trzyma w sidłach, ale ja już niedługo go zaciągnę do ołtarza ^^)
A., nie wątp w swe umiejętności informatyczne, pw już wysyłam, bo wczoraj zapomniałam:angel:
Offline